No exact translation found for تدابير النظافة الصحية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تدابير النظافة الصحية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Developing countries' exports were constrained by a number of arbitrary and abusive non-tariff measures, including sanitary, phytosanitary and anti-dumping measures, which reduced the credibility of multilateral trade rules.
    ويعيق صادرات الدول النامية عدد من التدابير غير الجمركية التعسفية والمسيئة، بما في ذلك تدابير النظافة الصحية، والصحة النباتية ومكافحة الإغراق، التي تقلّص مقدار مصداقية قواعد التجارة متعددة الأطراف.
  • Specifically, UNCTAD's work in the area of trade and commodities will contemplate follow-up activities to the implementation of the Monterrey Consensus.6 Pursuant to paragraph 28, in May 2002, UNCTAD held a workshop, which was the culmination of an interregional project on the impact of environmental requirements and sanitary and phytosanitary measures on developing country exports.
    وعملا بالفقرة 28، عقد الأونكتاد في أيار/مايو 2002 حلقة عمل كانت نقطة الختام في مشروع أقاليمي بشأن تأثير المتطلبات البيئية وتدابير النظافة الصحية وصحة النباتات على صادرات البلدان النامية.
  • These measures comprise work security and hygiene, a working schedule for women and young people, minimum wages per economy, weekly non working days, paid leaves, provisions for working in difficult hazardous conditions and other specific situations.
    وتشمل هذه التدابير الأمن والنظافة الصحية، وجدولا زمنيا لعمل النساء والشباب، وحدا أدنى للأجور في كل عمل، وعطلات أسبوعية، وإجازة مدفوعة الأجر، وأحكاما تتعلق بالعمل في الظروف الصعبة وفي حالات معينة أخرى`.
  • The Committee calls upon the State party to take measures to improve hygienic conditions, especially in prison institutions, and to ensure that the right to health of all detainees in the State party is respected.
    وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين ظروف النظافة الصحية، ولا سيما في مؤسسات الاحتجاز، وأن تضمن حق جميع المحتجزين في الصحة.
  • Reducing the number of new infections: by properly informing the general public, integrating information on healthy sexual practices into school health policy, prevention programmes aimed at the highest risk groups, hygiene measures, screening pregnant women, screening donor blood, and harm reduction measures such as needle exchange programmes.
    تقليل أعداد الإصابات الجديدة: من خلال إعلام الجمهور عامة على نحو سليم، ودمج المعلومات المتصلة بالممارسات الجنسية الصحية في سياسة الصحة بالمدارس، والقيام ببرامج وقائية تستهدف أكثر الفئات تعرضا للخطر، واتخاذ تدابير تتعلق بالنظافة الصحية، وفحص الحوامل، وفحص دم المتبرعين، والاضطلاع بإجراءات لتقليل المضار من قبيل برامج تبادل إبر المحاقن.
  • Since the composition of the set of health, hygiene and nutrition measures which will be promoted as part of the broader Initiative will vary according to country and local circumstances, the estimation of incremental costs can only be illustrative at present.
    وحيث أن تكوين مجموعة من التدابير في مجال الصحة والنظافة والتغذية التي ستعزز كجزء من المبادرة الأوسع نطاقاً ستتباين حسب البلد والظروف المحلية، لا يمكن سوى إعطاء تقديرات تكاليف تراكمية توضيحية في الوقت الراهن.
  • The Committee notes with concern the poor health situation of children in the State party and in particular the limited access to basic health care for children (especially in rural and mountainous areas), high maternal, child and infant mortality rates, low and decreasing immunization levels, high rates of malnutrition, poor sanitation and limited access to safe drinking water, especially in rural communities.
    تلاحظ اللجنة بقلق سوء حالة الأطفال الصحية في الدولة الطرف وبصفة خاصة محدودية سبل حصول الأطفال على الرعاية الصحية الأساسية (ولا سيما في المناطق الريفية والجبلية)، وارتفاع معدلات وفيات الأمومة والأطفال والرضع، ومستويات التحصين المنخفضة والمستمرة في الانخفاض، وارتفاع معدلات سوء التغذية ورداءة تدابير الصحة والنظافة ومحدودية سبل الحصول على مياه الشرب النقية، ولا سيما في المجتمعات الريفية.
  • Investment disputes: Overview; Selecting the Appropriate Forum; Consent to Arbitration; Requirements Ratione Personae; Requirements Ratione Materiae; Applicable Law; Procedural Issues; Post-Award Remedies; Binding Force and Enforcement; Trade Disputes: Overview; Panels; Appellate Review; Implementation and Enforcement; GATT 1994; Anti-dumping Measures; Subsidies and Countervailing Measures; Safeguard Measures; Sanitary and Phytosanitary Measures; Technical Barriers to Trade; Textiles and Clothing; Government Procurement; GATS; TRIPS; Agriculture.
    نزاعات تتعلق بالاستثمارات: لمحة عامة؛ اختيار المحفل المناسب؛ الموافقة على التحكيم؛ اشتراطات بحكم طبيعة الشخص المعني؛ اشتراطات بحكم طبيعة الدعوى؛ القانون المعمول به؛ مسائل إجرائية؛ التعويضات اللاحقة لقرار المحكّمين، القوة الملزمة والإنفاذ؛ النزاعات التجارية: لمحة عامة؛ الأفرقة؛ المراجعة أمام محكمة استئنافية؛ التنفيذ والإنفاذ؛ الغات 1994؛ تدابير مكافحة الإغراق؛ الإعانات والتدابير المقابلة؛ تدابير الحماية؛ تدابير النظافة العامة وتدابير صحة النبات؛ الحواجز التقنية في سبيل التبادل التجاري؛ المنسوجات والملابس؛ الاشتراء الحكومي؛ الزراعة؛ الجات؛ التربس؛ حقوق الملكية الفكرية: مركز التحكيم والوساطة التابع لمنظمة حقوق الملكية الفكرية؛ حل النزاعات على الأسماء في مجال الإنترنت.
  • We acknowledge the issues of particular concern to developing countries and countries with economies in transition in international trade to enhance their capacity to finance their development, including trade barriers, trade-distorting subsidies and other trade-distorting measures, particularly in sectors of special export interest to developing countries, including agriculture; the abuse of anti-dumping measures; technical barriers and sanitary and phytosanitary measures; trade liberalization in labour intensive manufactures; trade liberalization in agricultural products; trade in services; tariff peaks, high tariffs and tariff escalation, as well as non-tariff barriers; the movement of natural persons; the lack of recognition of intellectual property rights for the protection of traditional knowledge and folklore; the transfer of knowledge and technology; the implementation and interpretation of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights in a manner supportive of public health; and the need for special and differential treatment provisions for developing countries in trade agreements to be made more precise, effective and operational.
    ونقر بالمسائل التي لها أهمية بالغة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقاليـــة فـــي مجال التجارة الدولية لتحسين قدرتها على تمويل تنميتها. وتشمل هذه المسائل ما يلي: الحواجز التجارية والمعونات المشوِّهة للتجارة وغيرها من التدابير المشوِّهة للتجارة، وبخاصة في قطاعات ذات أهمية خاصة للبلدان النامية في مجال التصدير، بما في ذلك الزراعة؛ وسوء استعمال تدابير مكافحة الإغراق؛ والحواجز التقنية والتدابير المتعلقة بالنظافة وصحة النبات؛ وتحرير التجارة في الصناعات التي تحتاج إلى كثافة في الأيدي العاملة؛ وتحرير التجارة في المنتجات الزراعية؛ والاتجار في الخدمات؛ والحدود القصوى للتعريفات والتعريفات المرتفعة وتصعيد التعريفات، فضلا عن الحواجز غير المتعلقة بالتعريفات الجمركية؛ وانتقال الأشخاص الطبيعيين، وعدم الاعتراف بحقوق الملكية الفكرية لحماية المعارف والفنون الشعبية التقليدية؛ ونقل المعارف والتكنولوجيا؛ وتنفيذ وتفسير اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية على نحو يخدم الصحة العامة؛ وضرورة جعل الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية في اتفاقات التجارة أكثر دقة وفعالية وقابلية للتنفيذ.